|
1.
1.1.
|
IDENTIFIKACE
LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU, VÝROBCE A DOVOZCE
Chemický název
látky/obchodní název přípravku: EMULSIONSSCHUTZ EXTRA
Číslo CAS:
Číslo ES (EINECS):
Další názvy
látky:
|
|
1.2.
1.2.1.
|
Identifikace
výrobce/dovozce
Dovozce
Jméno nebo
obchodní jméno: ESSO spol. s r.o.
Místo
podnikání nebo sídlo: Na Pankráci 1685/19
Identifikační
číslo: 43870198
Telefon:
(02) 570 98 163
Fax: (02)
570 98 465
|
|
1.2.2.
|
Zahraniční
výrobce
Jméno nebo
obchodní jméno: ESSO Deutschland GmbH
Adresa:
Kapstadtring 3, 222 97 Hamburg
|
|
1.3.
|
Nouzové
telefonní číslo: (02) 24 91 92 93 (24 hodin/den)
Toxikologické
informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2
|
|
2.
|
INFORMACE O
SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Výrobek
obsahuje tyto nebezpečné látky:
|
|
|
Chemický název
látky
|
Identifikační
čísla
|
Obsah (%)
|
Výstražný
symbol nebezpečnosti
|
R-věty
|
S-věty
|
|
|
2-(hydroxymethylamino)-ethanol
|
CAS:
34375-28-5
ES (EINECS):
251-974-0
|
75
|
Xn, Xi
|
R 22
R 36
|
|
|
|
2-pyridinthiol-1-oxid
sodík
|
CAS:
3811-73-2
ES (EINECS):
223-296-5
|
1
|
Xi
|
R 22
R 36/38
|
|
|
3.
3.1.
|
ÚDAJE O
NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Nejzávažnější
nepříznivé účinky na zdraví člověka při používání látky/přípravku:
Při požití
existuje riziko mírné akutní systémové otravy.
Dlouhodobý
a opakovaný kontakt může vyvolat slabé podráždění kůže
(dermatitis), podráždění kůže mohou způsobit rovněž malé
částečky kovů obsažené v kapalině.
Pokud není
látka při zasažení očí okamžitě odstraněna, dochází k podráždění
a poškození oční tkáně.
Páry a
olejová mlha v koncentracích vyšších než jsou doporučené
expoziční hodnoty mohou dráždit oči a dýchací cesty.
|
|
3.2.
|
Nejzávažnější
nepříznivé účinky na životní prostředí při používání
látky/přípravku: zabránit úniku do povrchových a podzemních
vod
|
|
3.3.
|
Možné
nesprávné použití látky/přípravku: hořlavá kapalina,
chránit před přímým ohněm
|
|
3.4.
|
Další údaje:
Dodržujte osobní hygienu.
|
|
4.
4.1.
|
POKYNY PRO
PRVNÍ POMOC
Všeobecné
pokyny:
|
|
4.2.
|
Při nadýchání:
Vyveďte postiženého z nebezpečné zóny na čerstvý vzduch.
Pokud postižený dýchá nepravidelně nebo došlo-li k zástavě
dechu, zahajte umělé dýchání z úst do úst. Vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
|
|
4.3.
|
Při styku s
kůží: Postižené
místo důkladně omyjte vodou a mýdlem. Znečištěný oděv
svlékněte a před dalším použitím jej vyčistěte. Při
trvajícím podráždění se poraďte s lékařem.
|
|
4.4.
|
Při zasažení
očí: Oči okamžitě vypláchněte dostatečným množstvím
vody (nejméně 15 minut). Pak okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
|
|
4.5.
|
Při požití:
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEVYVOLÁVEJTE ZVRACENÍ. Postiženého
uklidněte a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
|
|
4.6.
|
Další údaje:
|
|
5.
5.1.
|
OPATŘENÍ
PRO HASEBNÍ ZÁSAH
Vhodná
hasiva: pěna, práškové hasicí prostředky, oxid uhličitý
|
|
5.2.
|
Nevhodná
hasiva:
|
|
5.3.
|
Zvláštní
nebezpečí: hořlavý materiál s minimálním stupněm nebezpečnosti
tvořící zápalné směsi nebo hořící pouze v případě
zahřátí nad bod vzplanutí. Jakékoliv znečištění lehce těkavými
uhlovodíky může zvýšit nebezpečí vzplanutí.
Nebezpečné
spaliny: kouř, oxid uhelnatý, oxid uhličitý a oxidy dusíku.
Dodatečně může vznikat malé množství oxidů sodíku.
|
|
5.4.
|
Zvláštní
ochranné prostředky pro hasiče: Zasahující osoby, vystavené
kouři nebo parám, musí být vybaveny prostředky na ochranu dýchadel
a očí (maska s filtrem nebo izolační dýchací přístroj).
|
|
5.5.
|
Další údaje:
V případě požáru použijte pro ochranu osob a ochlazení nádrží
vodní mlhu nebo proud vody.
|
|
6. 6.1.
|
OPATŘENÍ V
PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
Bezpečnostní
opatření pro ochranu osob: Zabraňte kontaktu s kůží nebo očima.
Používejte osobní ochranné pracovní prostředky (ochranné
brýle, oděv, obuv a rukavice odolné vůči chemikáliím).
Zajistěte dostatečné větrání. Při vysoké koncentraci par
je třeba použít osobní prostředky na ochranu dýchadel.
|
|
6.2.
|
Bezpečnostní
opatření pro ochranu životního prostředí: Zabraňte průniku
látky do půdy, kanalizace, povrchových a podzemních vod.
Uniklou kapalinu zachyťte pokud možno mechanicky, zbytek
odstraňte pomocí absorbčího materiálu (Vapex, písek,
zemina). Pro zachycení látky na vodní hladině použijte norné
stěny a absorbční materiál. V tekoucích vodách použijte
po konzultaci se specialistou rovněž vhodný dispergenční
prostředek.
|
|
6.3.
|
Doporučené
metody čištění a znehodnocení: Zachycenou látku a
kontaminovaný absorbční materiál uložte do vhodné nádoby
a odevzdejte k likvidaci firmě
oprávněné k zacházení s nebezpečným odpadem (Zákon o
odpadech č. 125/1997 Sb).
|
|
6.4.
|
Další údaje:
V případě znečištění vody nebo půdy informujte příslušné
úřady (hasiči, místní odbor životního prostředí,
vodohospodářská správa, policie).
|
|
7. 7.1.
|
POKYNY PRO
ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
Pokyny pro
zacházení: Při manipulaci zajistěte dostatečné větrání,
zabraňte kontaktu s kůží a očima. Vždy dodržujte pravidla
osobní hygieny. K manipulaci se sudy a těžkými nádobami použijte
vhodná manipulační zařízení. Kvůli nebezpečí uklouznutí
zabraňte rozlití nebo vytečení výrobku.
Max. teplota
při manipulaci: 50
oC.
|
|
7.2.
|
Pokyny pro
skladování: Skladujte v chladném, suchém a dostatečně větraném
prostředí v souladu s příslušnými předpisy. Nádoby udržujte
těsně uzavřené.
Max. teplota
při skladování: 50 oC.
|
|
8. 8.1.
|
KONTROLA
EXPOZICE A OCHRANA OSOB
Technická
opatření: dostatečné větrání, odsávání
|
|
8.2.
|
Kontrolní parametry:
nestanoveny
Orientační kontrolní
parametry platné v SRN:
- pro řezné kapaliny
(nemísitelné s vodou i vodou emulgovatelné s bodem vzplanutí
vyšším než 100 oC):
TRGS 900: pára a olejová
mlha celkem 10 mg/m3
analytická metoda: DFG č.1
(1994), BIA č. 8000 (1992)
|
|
8.3.
|
Osobní
ochranné prostředky:
|
|
8.3.1.
|
Ochrana dýchacích
orgánů: Pokud by přes technická opatření překročila
koncentrace par maximální expoziční hodnoty pro dané
pracoviště, je nutná ochranná maska s filtrem.
|
|
8.3.2.
|
Ochrana očí:
ochranné brýle
|
|
8.3.3.
|
Ochrana
rukou: ochranné rukavice odolné vůči chemikáliím
|
|
8.3.4.
|
Ochrana kůže:
ochranný oděv s dlouhými rukávy pro práci s chemikáliemi,
uzavřená ochranná obuv
|
|
8.4.
|
Další údaje:
Vždy dodržujte pravidla osobní hygieny. Pokud může být s
jistotou vyloučen kontakt pokožky a očí s výrobkem, není
nutné používat žádné speciální ochranné vybavení.
|
|
9.
9.1.
|
FYZIKÁLNÍ
A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
Skupenství:
kapalina
|
|
9.2.
|
Barva: žlutá
|
|
9.3.
|
Zápach (vůně):
téměř bez zápachu
|
|
9.4.
|
Hodnota pH
(při °C): 9 -11 (2 % emulze ve vodě)
|
|
9.5.
|
Teplota
(rozmezí teplot) tání (°C): nestanovena
|
|
9.6.
|
Teplota
(rozmezí teplot) varu (°C): nestanovena
|
|
9.7.
|
Bod vzplanutí
(°C): >100 oC
PMCC ISO 2592
|
|
9.8.
|
Hořlavost:
nestanovena
|
|
9.9.
|
Samozápalnost:
nestanovena
|
|
9.10.
|
Meze výbušnosti:
horní mez (% obj.): neuvádí se
dolní mez (% obj.): neuvádí se
|
|
9.11.
|
Oxidační
vlastnosti: nestanoveny
|
|
9.12.
|
Tenze par (při
°C): 2,5 kPa (při 20 oC)
|
|
9.13.
|
Hustota (při
°C): 1,17 g/cm3 (při 20 oC)
DIN 51 757
|
|
9.14.
|
Rozpustnost
(při °C): ve vodě: rozpustný
v tucích (včetně specifikace oleje): nestanovena
|
|
9.15.
|
Rozdělovací
koeficient n-oktanol/voda: nestanoven
|
|
9.16.
|
Další údaje:
Viskozita (při
°C): 40 mm2/s (při 40 oC)
DIN 51562
Hustota par
při 1Bar: těžší než vzduch
Koeficient
odpařování (n-butylacetát=1): není těkavý
|
|
10.
10.1.
|
STABILITA A
REAKTIVITA
Podmínky,
za nichž je výrobek stabilní: za normálních podmínek
stabilní
|
|
10.2.
|
Podmínky,
kterých je nutno se vyvarovat: teplota
>70 oC
|
|
10.3.
|
Látky a
materiály, s nimiž výrobek nesmí přijít do styku: Výrobek
reaguje se silnými kyselinami a zásadami. Při působení silných
zásad vzniká formaldehyd. Výrobek je stabilní při pH v rozmezí
hodnot 8 – 11.
|
|
10.4.
|
Nebezpečné
rozkladné produkty: Při termickém nebo reaktivním rozpadu může
vznikat formaldehyd nebo monoetanolamin. Při hoření může
vznikat kouř, oxid uhličitý, oxid uhelnatý a oxidy dusíku.
Dodatečně může vznikat malé množství oxidů sodíku.
|
|
10.5.
|
Další údaje:
Produkt se při normální teplotě nerozkládá.
|
|
11.
11.1.
|
TOXIKOLOGICKÉ
INFORMACE
Akutní
toxicita
- LD50, orálně, potkan (mg.kg-1):
nestanoveno
- LD50, dermálně, potkan nebo králík
(mg.kg-1): nestanoveno
- LD50, inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo
částice (mg.kg-1): nestanoveno
- LD50, inhalačně, potkan, pro plyny a páry
(mg.kg-1): nestanoveno
|
|
11.2.
|
Subchronická
- chronická toxicita: V současnosti není známa.
|
|
11.3.
|
Dráždivost:
|
|
11.4.
|
Senzibilizace:
|
|
11.5.
|
Karcinogenita:
|
|
11.6.
|
Mutagenita:
|
|
11.7.
|
Toxicita pro
reprodukci:
|
|
11.8.
|
Zkušenosti
u člověka:
Vdechnutí:
Při normálních teplotách existuje jen nepatrné riziko ohrožení
zdraví. Při vyšších teplotách nebo mechanickém rozprášení
mohou vznikat páry nebo olejová mlha, které mohou dráždit oči
a dýchací cesty.
Kontakt s
pokožkou: Dlouhodobý a opakovaný kontakt s pokožkou může
vyvolat její slabé podráždění. Malé částečky obráběného
kovu v kapalině mohou poškozovat pokožku a vést následně k
jejím zánětům (dermatitis).
Zasažení očí:
Při zasažení očí může, pokud nedojde k okamžitému
odstranění látky, způsobit podráždění a poškození oční
tkáně
Požití: Při
požití existuje riziko mírné akutní systémové otravy.
|
|
11.9.
|
Provedení
zkoušek na zvířatech:
|
|
11.10
|
Další údaje:
Odhad akutní toxicity byl proveden na základě obecných
znalostí toxicity jednotlivých složek a toxicity obdobně
formulovaných výrobků.
|
|
12.
12.1.
|
EKOLOGICKÉ
INFORMACE
Akutní
toxicita pro vodní organismy
- LC50, 96 hod., ryby (mg.l-1):
nestanoveno
- EC50, 48 hod., dafnie (mg.l-1):
nestanoveno
- IC50, 72 hod., řasy (mg.l-1):
nestanoveno
|
|
12.2.
|
Rozložitelnost:
|
|
12.3.
|
Toxicita pro
ostatní prostředí:
|
|
12.4.
|
CHSK:
|
|
12.5.
|
BSK5:
|
|
12.6.
|
Další údaje:
Výrobek obsahuje aditiva, pro která nejsou k dispozici žádné
relevantní údaje o životním prostředí.
|
|
13.
13.1.
|
INFORMACE O
ZNEŠKODŇOVÁNÍ
Způsoby zneškodňování
látky/přípravku: Výrobek odevzdejte k likvidaci
firmě oprávněné k zacházení s nebezpečným.odpadem
|
|
13.2.
|
Způsoby zneškodňování
kontaminovaného obalu: Obal vypláchněte vodou nebo
rozpouštědlem, poté odevzdejte k recyklaci nebo zajistěte
jeho likvidaci v souladu s platnými předpisy. Nevyčištěné
obaly, odpadní vodu nebo rozpouštědla odevzdejte k likvidaci
firmě oprávněné k zacházení s nebezpečným
odpadem.
|
|
13.3.
|
Další údaje:
Kód odpadu: 07 06 99 - odpady jinak blíže neurčené. Odpady
vzniklé běžným použitím tohoto přípravku odpovídají výše
uvedenému kódu odpadu. Avšak odchylka od běžného použití
a/nebo přítomnost kontaminujících látek může vyžadovat
uplatnění jiného kódu zneškodňování odpadů, které musí
uvést poslední uživatel.
|
|
14.
|
INFORMACE
PRO PŘEPRAVU
|
|
14.1.
|
Pozemní přeprava
ADR/RID:
Nejedná se
o nebezpečnou látku Výstražná tabule:
Poznámka:
|
Třída:
|
Číslo/písmeno:
Číslo UN:
|
|
14.2.
|
Vnitrozemská
vodní přeprava ADN/ADNR:
|
Třída:
|
Číslo/písmeno:
Kategorie:
|
|
14.3.
|
Námořní přeprava
IMDG:
Nejedná se
o nebezpečnou látku
Látka znečišťující
moře:
|
Třída:
|
Číslo UN:
Číslo MFAG/EMS:
|
Typ obalu:
|
|
|
Technický název:
|
|
14.4.
|
Letecká přeprava
ICAO/IATA:
Nejedná se
o nebezpečnou látku
|
Třída:
|
Číslo UN:
|
Typ obalu:
|
|
|
Technický název:
|
|
|
Poznámka:
|
|
14.5.
|
Další údaje:
Vhodné přepravní
prostředky, obaly: železniční cisterny, autocisterny a sudy
Teplota při
přepravě: max. 50 oC
|
|
15.
|
INFORMACE O
PRÁVNÍCH PŘEDPISECH
Právní předpisy,
které se vztahují na látku/přípravek:
Podle zákona
č.157/98 je výrobek klasifikován jako:
|
|
|
Symbol:
|
Xn
|
- Zdraví škodlivý
|
|
|
R-věty:
|
R 22
R 36
|
|
|
|
S-věty:
|
S 26
|
- Při zasažení
očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou
pomoc
- Používejte
vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle
nebo obličejový štít.
|
|
|
Další údaje: Výrobek
obsahuje 2-(hydroxymethylamino)-ethanol
|
|
|
Předpisy
platné v SRN:
Třída ohrožení
vod WKG: 2 (pravidlo mísení)
|
|
16.
16.1.
16.2.
|
DALŠÍ
INFORMACE
Typ
produktu/použití: Řezná kapalina
Výrobek nemůže
být použit pro jiné účely bez doporučení odborníka.
Původ
uvedených údajů:
Doporučení,
uvedená v tomto protokolu, vycházejí aktuálních výsledků
testů (pokud byly k dispozici), srovnání s podobnými
produkty, jakož i informací od výrobců jednotlivých složek.
Veškeré údaje se vztahují pouze na jmenovaný výrobek a
odpovídají našim znalostem a zkušenostem v daném okamžiku.
Neplatí však, pokud byl výrobek zpracován společně s jinými
materiály nebo byl-li použit v rámci technologického
procesu. Uživatel se musí sám přesvědčit, že všechny
informace jsou úplné a vhodné pro dané použití.
|