|
1.
1.1.
|
IDENTIFIKACE
LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU, VÝROBCE A DOVOZCE
Chemický název
látky/obchodní název přípravku: EXXSOL D 60
Číslo CAS:
Číslo ES (EINECS):
Další názvy
látky:
|
|
1.2.
1.2.1.
|
Identifikace
výrobce/dovozce
Dovozce
Jméno nebo
obchodní jméno: ESSO spol. s r.o.
Místo
podnikání nebo sídlo: Na Pankráci 1685/19
Identifikační
číslo: 43870198
Telefon:
(02) 570 98 163
Fax: (02)
570 98 465
|
|
1.2.2.
|
Zahraniční
výrobce
Jméno nebo
obchodní jméno: Deutsche Exxon Chemical GmbH
Adresa:
Neusser Landstrasse 16, 50735 Koeln
|
|
1.3.
|
Nouzové
telefonní číslo: (02) 24 91 92 93 (24 hodin/den)
Toxikologické
informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2
|
|
2.
|
INFORMACE O
SLOŽENÍ LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Výrobek
obsahuje tyto nebezpečné látky:
|
|
|
Chemický název
látky
|
Identifikační
čísla
|
Obsah (%)
|
Výstražný
symbol nebezpečnosti
|
R-věty
|
S-věty
|
|
|
Hydrogenovaný
těžký ropný destilát
|
CAS:
64742-48-9
ES (EINECS):
265-150-3
Index.č.:
649-327-00-6
|
100
|
Xn
|
R 65
|
|
|
3.
3.1.
|
ÚDAJE O
NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Nejzávažnější
nepříznivé účinky na zdraví člověka při používání látky/přípravku:
Zdraví škodlivý:
při požití a následném zvracení se může kapalina dostat
do plic a způsobit jejich vážné poškození, případně i
smrt.
Páry v
koncentracích vyšších než jsou doporučené expoziční
hodnoty mohou dráždit oči a dýchací cesty a mohou způsobit
bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo i poruchy centrálního
nervového systému.
Dlouhodobý
a opakovaný kontakt může vyvolat podráždění kůže
(dermatitis).
Při zasažení
očí může způsobit podráždění,
nehrozí však poškození oční tkáně.
|
|
3.2.
|
Nejzávažnější
nepříznivé účinky na životní prostředí při používání
látky/přípravku: zabránit úniku do povrchových a podzemních
vod
|
|
3.3.
|
Možné
nesprávné použití látky/přípravku: Nepříliš nebezpečná
látka. Materiál může tvořit hořlavé směsi nebo hořet při
zahřátí na teplotu bodu vzplanutí nebo vyšší. Nebezpečí
elektrostatických výbojů. Látka se může elektrostaticky
nabít, což může být příčinou zapalujícího elektrického
výboje.
|
|
3.4.
|
Další údaje:.
Dodržujte osobní hygienu. Zajistěte dostatečné větrání.
|
|
4.
4.1.
|
POKYNY PRO
PRVNÍ POMOC
Všeobecné
pokyny:
|
|
4.2.
|
Při nadýchání:
S použitím vhodného dýchacího přístroje vyveďte
ihned postiženého z nebezpečné zóny. Pokud postižený dýchá
nepravidelně nebo došlo-li k zástavě dechu, zahajte umělé
dýchání z úst do úst. Postiženého uklidněte a vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
|
|
4.3.
|
Při styku s
kůží: Postižené
místo důkladně omyjte vodou a mýdlem. Znečištěný oděv
svlékněte a před dalším použitím jej vyčistěte. Při
trvajícím podráždění se poraďte s lékařem.
|
|
4.4.
|
Při zasažení
očí: Oči okamžitě vypláchněte dostatečným množstvím
vody, dokud podráždění neustane. Při trvajícím podráždění
se poraďte s lékařem.
|
|
4.5.
|
Při požití:
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEVYVOLÁVEJTE ZVRACENÍ. Hrozí vdechnutí
kapaliny do plic. Postiženého uklidněte a vyhledejte okamžitě
lékařskou pomoc.
|
|
4.6.
|
Další údaje:
|
|
5.
5.1.
|
OPATŘENÍ
PRO HASEBNÍ ZÁSAH
Vhodná
hasiva: pěna, práškové hasicí prostředky nebo proud vody
|
|
5.2.
|
Nevhodná
hasiva:
|
|
5.3.
|
Zvláštní
nebezpečí: hořlavý materiál s minimálním stupněm nebezpečnosti
tvořící zápalné směsi nebo hořící pouze v případě
zahřátí nad bod vzplanutí.
POZOR,
NEBEZPEČÍ ELEKTROSTATICKÉKO VÝBOJE! Látka se může
elektrostaticky nabít a může dojít k výboji a jiskření.
|
|
5.4.
|
Zvláštní
ochranné prostředky pro hasiče: Zasahující osoby, vystavené
kouři nebo parám, musí být vybaveny prostředky na ochranu dýchadel
a očí (maska s filtrem nebo izolační dýchací přístroj).
|
|
5.5.
|
Další údaje:
V případě požáru použijte pro ochranu osob a ochlazení nádrží
vodní mlhu nebo proud vody. Nestříkejte vodu přímo do
skladovacího obalu, může dojít k překypění.
|
|
6. 6.1.
|
OPATŘENÍ V
PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU
Bezpečnostní
opatření pro ochranu osob: Zabraňte kontaktu s kůží nebo očima.
Používejte osobní ochranné pracovní prostředky (ochranné
brýle, oděv, obuv a rukavice odolné vůči chemikáliím).
Zajistěte dostatečné větrání. Při vysoké koncentraci par
je třeba použít osobní prostředky na ochranu dýchadel.
|
|
6.2.
|
Bezpečnostní
opatření pro ochranu životního prostředí: Zabraňte přístupu
veřejnosti. Odstraňte zdroj úniku kapaliny, pokud je to možné
provést bez ohrožení. Zabraňte průniku látky do půdy,
kanalizace, povrchových a podzemních vod. Uniklou kapalinu
zachyťte pokud možno mechanicky a odčerpejte (použijte čerpadlo
do výbušného prostředí nebo ruční), příliš viskózní
kapalinu naberte lopatkou, zbytek odstraňte pomocí absorbčího
materiálu (Vapex, písek, zemina).
Při
kontaminaci vody varujte okolní lodě. Pro zachycení látky na
vodní hladině použijte norné stěny a absorbční materiál.
V tekoucích vodách použijte po konzultaci se specialistou
rovněž vhodný dispergenční prostředek nebo v případě
schválení místními úřady nechejte látku klesnout ke dnu.
.
|
|
6.3.
|
Doporučené
metody čištění a znehodnocení: Zachycenou látku a
kontaminovaný absorbční materiál uložte do vhodné nádoby
a odevzdejte k likvidaci firmě
oprávněné k zacházení s nebezpečným odpadem (Zákon o
odpadech č. 125/1997 Sb).
|
|
6.4.
|
Další údaje:
V případě znečištění vody nebo půdy informujte příslušné
úřady (hasiči, místní odbor životního prostředí,
vodohospodářská správa, policie).
|
|
7. 7.1.
|
POKYNY PRO
ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ
Pokyny pro
zacházení: Při manipulaci zajistěte dostatečné větrání,
zabraňte kontaktu s kůží a očima. Vždy dodržujte pravidla
osobní hygieny.
Obal ponechávejte
uzavřený, nakládejte s ním opatrně. Otevírejte jej
opatrně, aby se uvolnil případný přetlak. .Maximální
teplota při manipulaci: teplota okolí
|
|
7.2.
|
Pokyny pro
skladování: Skladujte v chladném a dostatečně větraném
prostředí v souladu s příslušnými předpisy, v dostatečné
vzdálenosti od nekompatibilních materiálů. Nenakládejte s výrobkem,
neskladujte jej, ani neotevírejte obal u otevřeného ohně,
zdrojů tepla nebo zápalných zdrojů. Chraňte před přímým
sluncem. Nádoby udržujte uzavřené. Zamezte možnému vzniku
elektrostatického výboje, použijte vlastní systém uzemnění
nebo proveďte elektrické propojení..
Nevystavujte
obaly tlaku, nerozřezávejte je, nezahřívejte ani nesvařujte.
Vyprázdněné obaly mohou obsahovat zbytky produktu a jsou
proto nebezpečné. Nepoužívejte vyprázdněné obaly bez úplného
vyčištění nebo uvedení do původního stavu.
Maximální
teplota při skladování: teplota okolí
|
|
7.3.
|
Další údaje:
Kontejnery
obvyklé pro říční přepravu: autocisterny, železniční cisterny, říční čluny, sudy
|
|
|
Kompatibilní
materiály a obaly: uhlíková
ocel, nerezová ocel, polyethylen, polypropylen, polyester,
teflon.
|
|
|
Nekompatibilní
materiály a obaly: přírodní kaučuk, butylkaučuk, EPDM,
polystyren
Kompatibilita
s plasty může být různá, proto ji doporučujeme před
použitím materiálu otestovat.
|
|
8. 8.1.
|
KONTROLA
EXPOZICE A OCHRANA OSOB
Technická
opatření: Při manipulaci s výrobkem v uzavřeném
prostoru nebo jeho zahřívání nad teplotu okolí se doporučuje
použít mechanické větrání pro udržení koncentrace par
pod doporučenými mezními hodnotami expozice.
|
|
8.2.
|
Kontrolní
parametry: nestanoveny.
(firma EXXON
přesto obecně doporučuje pro uhlovodíky orientační max.
koncentraci na pracovišti: 300 ppm.)
|
|
8.3.
|
Osobní
ochranné prostředky:
Všeobecný
pokyn: Volba a použití osobních ochranných pomůcek závisí
na nebezpečnosti produktu, způsobu nakládání s ním a
vybavení pracoviště. Obvykle doporučujeme jako minimální
ochranné opatření použití ochranných brýlí s bočními
kryty a ochranný oděv, kryjící ramena nohy a tělo. Na základě
zkušeností firmy EXXON Chemical
jsou níže uvedené pokyny považovány za dostatečnou
ochranu pro uživatele v průmyslu.
|
|
8.3.1.
|
Ochrana dýchacích
orgánů: Mohou-li koncentrace ve vzduchu překročit limity
uvedené v tomto oddílu, doporučuje se použít polomasku
s filtrem k ochraně před nadměrnou expozicí
inhalací. Volba vhodného materiálu pro filtr závisí na množství
a typu chemikálie, s niž je na pracovišti nakládáno.
|
|
8.3.2.
|
Ochrana očí:
ochranné brýle s bočními kryty
|
|
8.3.3.
|
Ochrana
rukou: ochranné rukavice odolné vůči chemikáliím. Volba závisí
na pracovních podmínkách a druhu používané chemikálie, máme
však dobré zkušenosti s materiálem Nitril. Při prvních
známkách opotřebení je třeba rukavice vyměnit.
|
|
8.3.4.
|
Ochrana kůže:
ochranný oděv pro práci s chemikáliemi, uzavřená ochranná
obuv
|
|
8.4.
|
Další údaje:
Vždy dodržujte pravidla osobní hygieny.
|
|
9.
9.1.
|
FYZIKÁLNÍ
A CHEMICKÉ VLASTNOSTI
Skupenství:
kapalina
|
|
9.2.
|
Barva: čirá,
bezbarvá
|
|
9.3.
|
Zápach (vůně):
zápach po alifatických uhlovodících
|
|
9.4.
|
Hodnota pH
(při °C): neuvádí se
|
|
9.5.
|
Teplota
(rozmezí teplot) tání (°C): < - 20 oC stupeň C ASTM D 97
|
|
9.6.
|
Teplota
(rozmezí teplot) varu (°C): 180 - 217 oC stupeň C
ASTM D 86
|
|
9.7.
|
Bod vzplanutí
(°C): 62 oC
|
|
9.8.
|
Hořlavost:
nestanovena
|
|
9.9.
|
Samozápalnost:
> 200 oC
|
|
9.10.
|
Meze výbušnosti:
horní mez (% obj.): cca 7,0
dolní mez (% obj.): 0,6
|
|
9.11.
|
Oxidační
vlastnosti: nestanoveny
|
|
9.12.
|
Tenze par (při
°C): (při
20 °C) 0,1
kPa
(při 38 °C)
0,2 kPa
(při 50 °C)
0,4 kPa
|
|
9.13.
|
Hustota (při
°C): 0,785 g/cm3 (při 15 oC)
ASTM D4052
|
|
9.14.
|
Rozpustnost
(při °C): ve vodě: < 0,10 % hmot.
(při 20 °C)
v tucích (včetně specifikace oleje): nestanovena
|
|
9.15.
|
Rozdělovací
koeficient n-oktanol/voda: nestanoven
|
|
9.16.
|
Další údaje:
Viskozita (při
°C): 1,29 mPa.s (při 25 oC)
ASTM D445
1,31 mm2/s (při 40 oC)
(vypočteno)
Hustota par
(101,3 kPa/vzduch=1): > 1
Hygroskopicita:
není hygroskopický
Odparnost
(n-butylacetát = 1): 0,025
EC-M-F01
Koeficient
teplotní roztažnosti (kapal.): 0,00095
Molekulová
hmotnost: 157 (vypočteno)
|
|
10.
10.1.
|
STABILITA A
REAKTIVITA
Podmínky,
za nichž je výrobek stabilní: za normálních podmínek
stabilní, k nebezpečné polymeraci nedochází.
|
|
10.2.
|
Podmínky,
kterých je nutno se vyvarovat: teplo, otevřený oheň a jiné
zápalné zdroje
|
|
10.3.
|
Látky a
materiály, s nimiž výrobek nesmí přijít do styku: silná
oxidační činidla
|
|
10.4.
|
Nebezpečné
rozkladné produkty: Žádné
|
|
10.5.
|
Další údaje:
|
|
11.
11.1.
|
TOXIKOLOGICKÉ
INFORMACE
Akutní
toxicita
- LD50, orálně, potkan (mg.kg-1):
nestanoveno
- LD50, dermálně, potkan nebo králík
(mg.kg-1): nestanoveno
- LD50, inhalačně, potkan, pro aerosoly nebo
částice (mg.kg-1): nestanoveno
- LD50, inhalačně, potkan, pro plyny a páry
(mg.kg-1): nestanoveno
|
|
11.2.
|
Subchronická
- chronická toxicita: V současnosti není známa.
|
|
11.3.
|
Dráždivost:
|
|
11.4.
|
Senzibilizace:
|
|
11.5.
|
Karcinogenita:
|
|
11.6.
|
Mutagenita:
|
|
11.7.
|
Toxicita pro
reprodukci:
|
|
11.8.
|
Zkušenosti
u člověka:
Vdechnutí:
Koncentrace par vyšší než maximální přípustné mohou dráždit
oči a dýchací cesty, vyvolat bolesti hlavy, závratě, malátnost
nebo i poruchy centrálního nervového systému.
Kontakt s
pokožkou: Nízká toxicita. Dlouhodobý a opakovaný kontakt může
odmašťovat a vysoušet kůži a vyvolat její podráždění
(dermatitis).
Zasažení očí:
Při zasažení očí může způsobit podráždění, nehrozí
však poškození oční tkáně.
Požití:
Minimální akutní toxicita. Při požití a následném
zvracení se může kapalina dostat do plic a způsobit jejich vážné
poškození, případně i smrt.
|
|
11.9.
|
Provedení
zkoušek na zvířatech:
|
|
11.10
|
Další údaje:
Další informace jsou dostupné na požádání.
|
|
12.
12.1.
|
EKOLOGICKÉ
INFORMACE
Akutní
toxicita pro vodní organismy
- LC50, 96 hod., ryby (mg.l-1):
nestanoveno
- EC50, 48 hod., dafnie (mg.l-1):
nestanoveno
- IC50, 72 hod., řasy (mg.l-1):
nestanoveno
|
|
12.2.
|
Rozložitelnost:
Tato látka je velmi těkavá a při kontaktu s vodou se
rychle odpařuje do vzduchu.
Velmi rychle
se biologicky odbourává a podle směrnic OECD patří mezi látky
„snadno“ biologicky odbouratelné. Může se rychle rozložit
i na vzduchu. Předpokládá se, že látka bude odstraněna v čistírně
odpadních vod.
|
|
12.3.
|
Toxicita pro
ostatní prostředí: Při maximální hodnotě rozpustnosti ve
vodě není předpokládána akutní toxicita pro vodní
organismy. Neočekávají se ani dlouhodobé škodlivé účinky
na vodní organismy.
|
|
12.4.
|
CHSK:
|
|
12.5.
|
BSK5:
|
|
12.6.
|
Další údaje:
|
|
13.
13.1.
|
INFORMACE O
ZNEŠKODŇOVÁNÍ
Způsoby zneškodňování
látky/přípravku: Výrobek odevzdejte k likvidaci
firmě oprávněné k zacházení s nebezpečným). Výrobek NENÍ možné likvidovat na skládkách
ani vypuštěním do kanalizace nebo vodních toků. Výrobek může
být spálen ve speciálních zařízeních, po spálení
nevzniká popel.
|
|
13.2.
|
Způsoby zneškodňování
kontaminovaného obalu: Prázdné obaly by měly být
odevzdány k recyklaci, novému použití nebo k likvidaci
v souladu s platnými předpisy firmou oprávněnou k zacházení
s nebezpečným odpadem.
|
|
13.3.
|
Další údaje:
Kód odpadu: 12 01 07 odpadní minerální řezné oleje
neobsahující halogeny. Odpady vzniklé běžným použitím
tohoto přípravku odpovídají výše uvedenému kódu odpadu.
Avšak odchylka od běžného použití a/nebo přítomnost
kontaminujících látek může vyžadovat uplatnění jiného kódu
zneškodňování odpadů, které musí uvést poslední uživatel.
|
|
14.
|
INFORMACE
PRO PŘEPRAVU
|
|
14.1.
|
Pozemní přeprava
ADR/RID:
Nejedná se
o nebezpečnou látku Výstražná tabule:
Poznámka:
|
Třída:
|
Číslo/písmeno:
Číslo UN:
|
|
14.2.
|
Vnitrozemská
vodní přeprava ADN/ADNR:
|
Třída:
9,80
|
Číslo/písmeno:
Kategorie:
|
|
14.3.
|
Námořní přeprava
IMDG:
Nejedná se
o nebezpečnou látku
Látka znečišťující
moře:
|
Třída:
|
Číslo UN:
Číslo MFAG/EMS:
|
Typ obalu:
|
|
|
Technický název:
|
|
14.4.
|
Letecká přeprava
ICAO/IATA:
Nejedná se
o nebezpečnou látku
|
Třída:
|
Číslo UN:
|
Typ obalu:
|
|
|
Technický název:
|
|
|
Poznámka:
|
|
14.5.
|
Další údaje:
|
|
15.
|
INFORMACE O
PRÁVNÍCH PŘEDPISECH
Právní předpisy,
které se vztahují na látku/přípravek:
Podle zákona
č.157/98 je výrobek klasifikován jako:
|
|
|
Symbol:
|
Xn
|
- Zdraví škodlivý
|
|
|
R-věty:
|
R 65
|
- Zdraví škodlivý:
při požití může vyvolat poškození plic
|
|
|
S-věty:
|
S 23
S 24
S 62
|
-
Nevdechujte páry
- Zamezte
styku s kůží
- Při požití
nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc a ukažte tento obal nebo označení
|
|
|
Další údaje: Výrobek
obsahuje hydrogenovaný těžký ropný destilát
|
|
|
Předpisy
platné v SRN:
Třída ohrožení
vod WKG: 1
|
|
16.
16.1.
16.2.
|
DALŠÍ
INFORMACE
Typ
produktu/použití: odmašťovací prostředek pro průmysl na bázi
úhlovodíků, pro použití v opravárenských dílnách, průmyslových
podnicích, odstraňuje oleje, tuky, saze, pryskyřice, brusné
pasty, inkoust tiskařské barvy.
Výrobek nemůže
být použit pro jiné účely bez doporučení odborníka.
Původ
uvedených údajů:
Uvedené údaje
se vztahují pouze na označený materiál a pozbývají
platnost, pokud byl výrobek zpracován společně s jinými
materiály nebo byl-li použit v jiném výrobním procesu.
Informace odpovídají nejlepším znalostem Exxon Chemical
Company´s a přesvědčení o jejich přesnosti a hodnověrnosti
v době jejich vydání.
Nedáváme však
vyjádření, zdůvodnění ani záruky za jejich přesnost,
spolehlivost nebo úplnost. Je odpovědností uživatele, aby se
sám přesvědčil o vhodnosti a úplnosti těchto informací
pro jeho individuální použití.
|